Наши услуги

Синхронный перевод

Синхронный перевод — это сложнейший вид устного перевода. Для синхронного перевода необходимо, как минимум, два переводчика (их работа происходит в паре), а также специальное техническое оснащение.

Переводчики находятся в отдельной кабине со звукоизоляцией. Присутствующие получают информацию через наушники. Перевод речи происходит в момент самой речи с задержкой в несколько секунд, что требует от специалиста способности мгновенно улавливать смысл сказанного и доносить его до слушателей.

Разновидностью синхронного перевода является так называемое «нашептывание». Нашептывание может происходить как с применением специального оборудования — шептала, так и без него. Такой перевод дает возможность аудитории слышать не только переводчика, но и спикера. При нашептывании без шептала перевод имеет индивидуальный характер: переводчик сидит рядом с клиентом и в буквальном смысле шепчет ему на ухо. Специальное оборудование же позволяет передать голос переводчика необходимому количеству людей, при этом он будет услышан даже в шумной обстановке (заводские цеха, масса людей).

 

Наша компания располагает большим штатом высококвалифицированных переводчиков-синхронистов, которые имеют многолетний опыт работы на мероприятиях, проходящих на самом высоком уровне. Узнать стоимость услуги можно, связавшись с нами по телефону или по электронной почте.

Рассчитать стоимость

Заполните форму ниже, чтобы узнать стоимость перевода за 10 минут.

Более 20 языков перевода

  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Английский
  • Армянский
  • Белорусский
  • Боснийский
  • Грузинский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Киргизский
  • Немецкий
  • Русский
  • Сербский
  • Таджикский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Французский